|
Machine translation providers such as Microsoft or ModernMT have very large, industry-specific databases for law, medicine or technology. This is a perfectly valid shortcut to achieve better machine translations, as the industry-specific MT engine certainly already contains the generally applicable subject-specific terminology. This topic can seem a bit overwhelming at first if you don't translate millions of words a year. However, with the latest developments, this technology is becoming more and more accessible, even for smaller budgets. If you would like to know whether machine translation also works for your company, please contact us.
Top tips: How to make the most of your reduced translation budget Authors Tim HK Phone Number Branton PureFluent CEO Share this Tweet Share Share More content Six tips for choosing the right translation agency Read now How good is Amazon Translate for translating my product listings on Amazon? Read now Top tips: How to translate your customer portal Read now How to translate page titles and meta descriptions Read now Top tips to achieve better machine translations Read now Top tips: How to make the most of your reduced translation budget Read now Is multilingual video content good for SEO.

Read now PureFluent launches WordStore – the first subscription for translations Read now How can I as a customer assess the translation quality? Read now Interview with Pentland Brands about optimizing the customer experience on Amazon Read now July 13, 2020 There are certainly many good reasons to translate more content. However, the reality is often very different in times like these and in many cases a reduced translation budget is available, at least in the short term. Some of our customers are also in this situation. So here are some tips on how to make the most of your smaller translation budget.
|
|